Illustration from Robert Mudie's A Popular Guide to the Observation of Nature (1836) |
I do not think that any one could be led astray by a Will o' the Wisp. Its appearance is so peculiar, and its movements so fanstastic, that I cannot imagine it to be mistaken for a light in a house, or a lantern carried by a man. In Norfolk a person who has lost his way, and cannot find a gate or stile, with the situation of which he ought to be familiar, and is in fact utterly bewildered, is said to be "ledwilled." A common remedy with rustics, in such a case, is to turn the left stocking wrong side outwards, and then to renew the search. Forby, and after him Halliwell, derive this phrase "ledwilled" from being led by Will o' the Wisp. But I am inclined to suggest a different origin for it. There is an obsolete adjective "wille," given by Halliwell and Jamieson, signifying lost in doubt: "will of wone," at a loss for a habitation; "will of rede," without advice. Jamieson compares it with Su. G., will, Isl. vill-a, error; Isl. vill-az, to lead astray. He has also, "Wilsum, in a wandering state, implying the ideas of dreariness and ignorance of one's way." This, in Old English, seems to have been wilful. For, in the Robin Hood ballad (Percy's Reliques), Sir Guy of Gisborne says :
"'I am wilful of my way,' quo' the yeman,
'And of my morning tyde.'
'I'll lead thee through the wood,' sayd Robin,
'Good fellow, I'll be thy guide.'"
This word, like the Scotch wilsum, seems to answer completely to the Norfolk "ledwilled," which thus would mean "will of leading, at a loss to guide oneself." In the notes to Canto IV. of The Lady of the Lake, Scott quotes from Jamieson's translation of the Kæmpe Viser:
"'Up, will of rede, the husbande stood,
Wi' heart fu' sad and sair," &c.
To which he appends the following glossorial note :
"Will of rede, bewildered in thought; in the Danish original vildraadage, Lat. inopa consilii; Gr. ἀπορωψ."
"This expression," he adds, "is obsolete in the Danish as well as in the English." If, however, my conjectural etymology be correct, it is not obsolete in the Norfolk dialect. E. G. R.
The anonymous "E.G.R." (1855), Will o' the Wisp. In Notes and Queries, 13th October 1855, p.290.
No comments:
Post a Comment